ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
|
НАЦИОНАЛЬНЫЙ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ |
2014/
ISO/TS 29002-4:2009
Системы промышленной автоматизации и интеграция
ОБМЕН ДАННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИК
Часть 4
Базовые элементы и типы
ISO/TS 29002-4:2009 Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data —
Part 4: Basic entities and types
(IDT)
Москва
Стандартинформ
2015
Предисловие
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением «Федеральный центр каталогизации» (ФБУ «ФЦК») на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного документа, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 430 «Каталогизация продукции»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11 ноября 2014 г. № 1512-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному документу ISO/TS 29002-4:2009 «Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик Часть 4. Базовые элементы и типы» (ISO/TS 29002-4:2009 «Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data —Part 4: Basic entities and types»)
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
6 Некоторые элементы настоящего стандарта могут быть объектами патентных прав. ИСО не несет ответственности за установление подлинности таких патентных прав
Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0-2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (gost.ru)
© Стандартинформ, 2015
В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
II
ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009
5 Базовая модель данных
5.1 Диаграмма
На рисунке 4 представлена диаграмма класса UML для базовой модели данных.
« dataT уре »
1 SO _coumtry_code |
|
« dataT уре »
1SO J anguage_code |
|
« dataT уре »
1 SO _currency_code |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
« dataT ype » dayjnterval |
|
« dataT ype » AS N ^identifier |
|
« dataType » anyURI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
« dataT ype » date |
|
« dataT ype » gYear |
|
« dataType » gYearM onth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
« dataT ype » dateTime |
|
« dataT ype » time |
|
|
|
|
|
|
Рисунок 4 — Диаграмма класса UML для базовой модели данных
5.2 ISO_language_code: Языковой код альфа-2 или альфа-3, определенный в ИСО 639-1 или в ИСО 639-2.
3
5.3 ISO_country_code: Код страны альфа-2, определенный в ИСО 3166-1, или код региона страны, определенный в ИСО 3166-2.
Примечание — Код, определенный в ИСО 3166-2 состоит из кода альфа-2, определенного в ИСО 3166-1, разделительного знака и еще одной строки, в которой может насчитываться до трех буквенно-цифровых знаков.
5.4 ISO_currency_code: Код валюты альфа-3, определенный в ИСО 4217.
5.5 ASN1_identifier: Идентификатор, назначенный в соответствии с требованиями ИСО/МЭК
8824.
5.6 any URI: Унифицированный идентификатор ресурса, определенный в соответствии со спецификацией типов данных схемы XML. Такой тип данных — это тип данных какого-либо URI, на что указывает спецификация схемы XML.
5.7 day_interval: Год, месяц года или дата.
Примечание — Объект называется «dayjnterval», так как год является интервалом от первого до последнего дня года, месяц является интервалом от первого до последнего дня месяца, а дата — это интервал протяженностью в один единственный день.
5.8 date: Интервал протяженностью точно в один день, начиная с полуночи. Этот тип данных является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих дату.
5.9 gYear: Год по григорианскому календарю. Этот тип данных является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих год по григорианскому календарю.
5.10 gYearMonth: Месяц года по григорианскому календарю. Эти данные определенны в спецификации схемы XML.
5.11 date Time: Точно определенное время в точно определенный день. Этот тип данных является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих определенное время определенного дня.
5.12 time: Ежедневный временной момент. Этот тип является эквивалентом типа данных, определенных в спецификации схемы XML и обозначающих время.
5.13 international_text: Читабельный и понятный текст, представленный на каком-либо одном или на нескольких языках.
Пример — В качестве примера приведено сочетание строки и языковых пар:
{["The world is flat.", английский], ["La terre est plate.", французский], ["El mundo es piano.", испанский]}.
Описание атрибутов:
local_string: перевод международного текса на один из языков.
Утверждения:
Каждый international_text имеет в качестве локальной строки один или несколько объектов language_string. Каждый language_string является локальной строкой только одного international_text.
5.14 language_string: читабельный текст на одном из языков.
Описание атрибутов:
content: последовательность буквенных знаков, представляющих читабельный текст;
country_code: код страны альфа-2, назначенный в соответствии с требованиями ИСО 3166-1 и выраженный на языке, на котором представлено содержание;
language_code: код языка альфа-2 или альфа-3, назначенный языку, на котором представлено содержание, и соответствующий требованиям ИСО 639-1, ИСО 639-2 или ИСО 639-3
Примечание — Для получения информации об ИСО 639 и для работы с перечнем кодов можно использовать
http://www.iso.org/iso/support/faqs/faqs_widely_used_standards/widely_used_standards_other/language_codes.htm.
Ianguage_ref: языковая ссылка является точным идентификатором языка, на котором представлено содержание.
Утверждения:
4
Каждый language_string является локальной строкой только одного international_text. Каждый international_text имеет в качестве локальной строки один или несколько объектов language_string. Ограничения:
Если language_ref и language code имеются в наличии, то language_ref и сочетание language_code и country_code будут обозначать один и тот же язык.
Language_ref или language_code (или и то и другое) не должны иметь нулевого значения.
5
Приложение А (обязательное)
Регистрация информационного объекта
А.1 Идентификация документа
Для однозначной идентификации информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:
{iso standard 29002 part (4) version (1)}.
Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.
А.2 Идентификация схемы
Для однозначной идентификации информационного объекта в открытой системе схеме basic-entities-and-types присвоен следующий идентификатор объекта:
{iso standard 29002 part (4) version (1) schema(1) basic-entities-and-types(1) }
Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.
6
ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009
Приложение В (обязательное)
Машинно-интерпретируемые распечатки
В настоящем приложении приведена схема XML, которая определяет формат обмена для основных элементов и типов, определенных в модели данных, представленной в разделе 5. Распечатка этой схемы приведена в таблице В.1.
В машинно-интерпретируемые распечатки данного приложения включены следующие примечания: «Любому лицу или лицам, которым предоставляется данная схема, разрешается бесплатно и в течение неограниченного срока владеть ее копией, использовать, копировать, изменять и бесплатно распространять с целью дальнейшей разработки, изменения, применения данной схемы в программных средствах при соблюдении следующих условий:
- схема, «как она есть», предоставляется без каких-либо официальных разрешений и ограничений с учетом условий для торговли и каких-либо иных целей, не нарушающих закон;
- создатели или держатели копий не несут ответственности за какие-либо претензии, повреждения, несоблюдение обязательств, касающихся контракта, или за нарушения гражданских прав, которые связаны с применением или распространением схемы;
- кроме того, каждая модифицированная копия схемы должна включать в себя следующее примечание: данная схема является модификацией схемы, определенной в ИСОЯС 29002-4, и не должна интерпретироваться как схема, соответствующая данному стандарту».
Таблица В.1 — Схема XML, определенная в настоящем стандарте |
Описание |
Файл HTML |
Файл ASCII |
URI |
Документ-источник |
Схема XML для базовых данных |
basic, xsd |
basic.xsd |
urn:iso:std:iso:ts:29002:-4:ed-1 :tech:xml-schema:basic |
ИСОЯС 29002-4 |
|
Примечание — Расширение «.txt» применяется с наименованием каждого файла ASCII для обеспечения правильной программной обработки и просмотра в веб-браузере. Для того чтобы применить какой-либо файл в программном обеспечении, следует удалить «.txt».
Схема в таблице В.1 прямо или косвенно ссылается на схемы в таблице В.2.
Т а б л и ц а В.2 — Схемы XML, определенные в других стандартах комплекса ИСОЯС 29002 |
Описание |
Файл HTML |
Файл ASCII |
URI |
Документ-источник |
Схема XML для идентификатора |
identifier.xsd |
identifier.xsd |
urn:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1 :tech:xml-schema:identifier |
ИСОЯС 29002-5 |
Фрагмент идентификатора DTD |
identifier.dtd |
identifier.dtd |
urn:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1 :tech:dtd: identifier |
ИСОЯС 29002-5 |
|
7
Приложение С (справочное)
Дополнительная информация по реализации
Для обеспечения реализации может предоставляться дополнительная информация. Если такая информация предусмотрена, ее можно найти по следующему URL:
http://www.tc184-sc4.org/implementation_information/29002/00004.
Приложение D (справочное)
Преобразование диаграммы UML в схемы XML
Преобразование диаграммы UML (раздел 5) в схему XML (приложение В) приведено в ИСОЯС 29002-6. В таблице D.1 представлена информация для построения диаграммы UML по схеме XML.
Примечание —Для схем XML данные приведены в приложении В.
Таблица D.1 — Преобразование простого типа диаграммы UML в схему XML. |
Простой тип UML |
Построение схемы XML |
Наименование схемы XML |
IRDI 1 |
IRDIJype (IRDI_Tnn) |
Идентификатор |
ISO_country_code |
ISO_country_code_Type |
Базовые данные |
ISO_language_code |
ISO_language_code_Type |
То же |
ISO_currency_code |
ISO_currency_code_T ype |
То же |
dayjnterval |
day_interval_Type |
То же |
ASNIJdentifier |
ASN1_identifier_Type |
То же |
|
1 Определено в ИСО/ТС 29002-5
Приложение ДА (справочное)
Сведения о соответствии ссылочного международного документа национальному стандарту Российской Федерации
Т а б л и ц а ДА. 1 |
Обозначение ссылочного международного документа |
Степень
соответствия |
Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта |
ИСОЯС 29002-5 |
ют |
ГОСТ Р 56213.5-2014/130ЯЗ 29002-5:2009 «Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 5. Схема идентификации» |
Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов:
- ЮТ — идентичный стандарт. |
|
9
ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009 |
|
Библиография |
[1] ISO 639 (all parts) |
Codes for the representation of names of languages |
[2] ISO 1087-1:2000 |
Terminology work — Vocabulary — Part 1: Theory and application |
[3] ISO 3166 (all parts) |
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions |
[4] ISO 4217 |
Codes for the representation of currencies and funds |
[5] ISO 8000-102" |
Data quality — Part 102: Master data: Exchange of characteristic data: Vocabulary |
[6] ISO 8000-110 |
Data quality — Part 110: Master data: Exchange of characteristic data: Syntax, semantic encoding, and conformance to data specification |
[7] ISO 10303-1 |
Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles |
[8] ISO 13584 (all parts) |
Industrial automation systems and integration — Parts library |
[9] ISO 22745 (all parts) |
Industrial automation systems and integration — Open technical dictionaries and their application to master data |
[10] ISO/TS 29002-6 |
Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 6: Concept dictionary terminology reference model |
[11] ISO/TS 29002-10 |
Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 10: Characteristic data exchange format |
[12] ISO/TS 29002-20 |
Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 20: Concept dictionary resolution services |
[13] ISO/TS 29002-31 |
Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 31: Query for characteristic data |
[14] ISO/IEC 8824 (all parts) |
Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1) |
[15] RFC 3986 |
Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax |
|
[16] XML Schema Part 2: Datatypes. World Wide Web Consortium, 2004 2 Отменен. Действует ISO 8000-2.
УДК 681.3.01.016:006.354 ОКС 25.040.01 П87
Ключевые слова: данные характеристик, концепция, словарь концепций, объект, определение, тип, формальный синтаксис, элемент
11
Подписано в печать 24.03.2015. Формат 60x84%.
Уел. печ. л. 2,33. Тираж 31 экз. Зак. 1394
Подготовлено на основе электронной версии, предоставленной разработчиком стандарта
ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru
ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009
Содержание
1 Область применения.....................................................................................................................................1
2 Нормативные ссылки.....................................................................................................................................1
3 Термины и определения...............................................................................................................................1
4 Сокращения....................................................................................................................................................2
5 Базовая модель данных................................................................................................................................3
Приложение А (обязательное) Регистрация информационного объекта....................................................6
Приложение В (обязательное) Машинно-интерпретируемые распечатки..................................................7
Приложение С (справочное) Дополнительная информация по реализации..............................................8
Приложение D (справочное) Преобразование диаграммы UML в схемы XML...........................................8
Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочного международного документа
национальному стандарту Российской Федерации............................................................9
Библиография.................................................................................................................................................10
Введение
Международная организация по стандартизации ИСО является всемирной федерацией национальных нормативных органов (организаций — членов ИСО). Работа по подготовке международных стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждая организация-член, заинтересованная в решении проблемы, послужившей основанием для образования технического комитета, имеет право быть представленной в данном комитете. Международные организации, как правительственные, так и неправительственные, взаимодействующие с ИСО, также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам, связанным со стандартизацией электротехнической отрасли.
Международные стандарты разрабатывают в соответствии с требованиями Директив ИСО/МЭК, часть 2.
Главной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются организациям-членам на голосование. Для публикации стандарта требуется его одобрение не менее 75 % от общего числа голосующих организаций.
В случае необходимости срочной публикации технический комитет может разрешить публикацию и других видов нормативных документов:
- открытых технических условий ИСО (ISO/PAS), представляющих собой соглашение между техническими экспертами рабочей группы ИСО, одобренных и принятых техническим комитетом к публикации при условии их утверждения голосующими членами комитета-разработчика, число которых должно быть более 50 % от числа всех голосующих;
- технических условий ИСО (ISO/TS), представляющих собой соглашение между членами технического комитета, одобренных и принятых техническим комитетом к публикации при условии, что данные документы одобрены 2/3 голосующих членов комитета.
ISO/PAS и ISO/TS по прошествии трех лет пересматривают, для того чтобы принять решение либо о необходимости продления срока их действия на следующие три года, либо о преобразовании их в международные стандарты, либо об их отмене.
Настоящий стандарт подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 184 «Системы автоматизации и интеграция» (подкомитет SC4 «Промышленная информация»).
Перечень стандартов комплекса ИСО/ТС 29002 можно найти в Интернете по адресу: http://www.tc184-sc4.org/titles/ECD_Titles.htm.
Обмен данными характеристик, представленными в каталоге продукции или в библиотеках сводится к обмену парами «идентификатор концепции — значение».
Идентификатор концепции уникальным образом определяет концепцию, которая предает значению определенный смысл. Однако следует отметить, что каталог продукции или библиотека, обычно не включают в себя полностью всю необходимую информацию о концепции. Такую информацию можно найти только в словаре концепций или в онтологии продукции.
Подобная методология обмена данными о продукции является базовой методологией, представленной в ИСО 13584 и ИСО 22745. Следует отметить, что эти стандарты представляют совершенно различные модели данных, применяемые при моделировании словарей концепций.
ИСО/ТС 29002 является источником необходимой информации, которая применяется как в комплексах стандартов ИСО 13584 и ИСО 22745, так и во многих других стандартах, и обеспечивает универсальные форматы или структуры, применяемые:
- без каких-либо определенных модельных ограничений в сочетании с ИСО 13584 и ИСО 22745, а также, возможно, с другими стандартами, или
- в соответствии со специальными требованиями упомянутых выше стандартов, изменяя их формат или функциональные возможности. Такие специальные требования должны быть совместимы с требованиями комплекса стандартов ИСО/ТС 29002 — любой файл данных должен подчиняться требованиям соответствующего стандарта комплекса ИСО/ТС 29002, за исключением области наименования UML.
На рисунке 1 представлена модель планирования высокого уровня, которая отражает взаимоотношения между основными концепциями, представленными в комплексе стандартов ИСО/ТС 29002.
Некоторые концепции определены в других стандартах. Так, ИСО 8000-110 представляет требования к спецификации данных, но не определяет представление данных. Подобные требования
ГОСТ Р 56213.4-2014/ISO/TS 29002-4:2009
можно встретить в руководстве по идентификации (см. ИСО/ТС 22745-30) или в онтологии продукции (см. ИСО 13584-32).
|
Рисунок 1 — Модель планирования высокого уровня |
Каждая часть ИСО/ТС 29002 определяет одну или несколько схем XML. Зависимость между частями показана на рисунке 2.
V
|
Рисунок 2 — Диаграмма зависимости частей и уровней |
На рисунке 3 показаны главные информационные потоки в соответствии с требованиями ИСО/ТС 29002.
Перемещение: Web-сервис
WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Загрузка: XML
Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Перемещение: Web-сервис WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20 Загрузка: XML Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
◄-
Перемещение: Web-сервис
WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Загрузка: XML
Схема XML Службы размещения данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
/-
Перемещение: Web-сервис WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20 Загрузка: XML
Схема XML Терминологической службы данных словаря в соответствии с ИСО/ТС 29002-6 Схема XML Терминологической службы для других данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Перемещение: Web-сервис
WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Загрузка: XML
Схема XML Службы онтологии данных
Перемещение: Web-ссрвис WSDL в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Загрузка: XML
Формат онтологии не определен в ИСО/ТС 29002. Можно применять OntoML [ИСО 13584-32]
Схема XML Службы онтологии данных для других данных в соответствии с ИСО/ТС 29002-20
Перемещение: нс определено в ИСО/ТС 29002 (можно применять email) Загрузка: XML Схема запроса XML в соответствии с ИСО/ТС 29002-31
Перемещение: не определено в ИСО/ТС 29002 (можно применять email)
Загрузка: XML
Схема каталога XML в соответствии с ИСО/ТС 29002-10
Рисунок 3 — Главные информационные потоки
VII
Настоящий стандарт устанавливает концептуальную информационную модель и формат файла для обмена данными, применяемыми как информационные ресурсы во всех других стандартах комплекса ИСО/ТС 29002. Концептуальная модель представлена в системе унифицированного языка моделирования (UML). Физический формат файла основывается на расширяемом языке разметки (XML).
Настоящий стандарт не указан на рисунке 3, так как он не определяет сам формат обмена. Элементы и типы, определяемые в настоящем стандарте, будут использоваться в концептуальных моделях и форматах обмена, упоминаемых в других стандартах комплекса ИСО 29002.
Настоящий стандарт определят типы и объекты для представления следующих данных:
- ИСО 639 — код языка;
- ИСО 3166 — код страны;
- ИСО 4217 — код валюты;
- ИСО/МЭК 8824-1 ASN.1 — идентификатор;
- год, месяц, дата, дата-время и т.д.;
- идентификатор единообразного ресурса (URI);
- международный текст: читабельный текст, представленный на одном или нескольких языках.
VIII
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Системы промышленной автоматизации и интеграция
ОБМЕН ДАННЫМИ ХАРАКТЕРИСТИК
Часть 4
Базовые элементы и типы
Industrial automation systems and integration. Exchange of characteristic data. Part 4. Basic entities and types
Дата введения —2015—07—01
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает концептуальную информационную модель и формат файла для обмена данными, применяемыми как информационные ресурсы во всех других стандартах комплекса ИСО/ТС 29002. Концептуальная модель представлена в системе унифицированного языка моделирования (UML). Физический формат файла основывается на схеме расширяемого языка разметки (XML).
Примечание 1 — Настоящий стандарт не определяет сам формат обмена. Установленные в нем элементы и типы могут использоваться в других моделях и определениях, применяемых в формате обмена.
Примечание 2 — К моменту публикации настоящего стандарта элементы и типы данных были использованы в ИСОЯС 29002-6 и ИСОЯС 29002-20.
Настоящий стандарт распространяется на:
- концептуальную модель для основных элементов и типов данных;
- формат обмена для основных элементов и типов данных.
Настоящий стандарт не распространяется на требования к структуре и формату идентификаторов.
Примечание 3 —Данное условие определено в ИСОЯС 29002-5.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использована ссылка на следующий международный документ (для датированных ссылок следует использовать только указанное издание, для недатированных ссылок — последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):
ИСОЯС 29002-5:2009 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 5. Схема идентификации (180Я8 29002-5, Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 5: Identification scheme)
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями;
3.1 класс (class): Абстракция совокупности сходных или подобных объектов.
[ИСОЯС 29002-6, определение 3.2]
3.2 концепция (concept): Определенный элемент мышления.
Издание официальное
Пример — «Автомобиль», «цвет», «красный», «метры» — это примеры концепций.
[ИСО/ТС 29002-5:2009, определение 3.1]
3.3 данные, вводимые в словарь концепций (concept dictionary entry): Описание концепции, включающее в себя как минимум однозначный идентификатор, термин и определение.
Примечание — Описание может состоять только из термина и определения, а может включать в себя и другие информационные элементы.
[ИСО/ТС 29002-5:2009, определение 3.3]
3.4 словарь концепций (concept dictionary): Совокупность данных, вводимых в словарь концепций для осуществления поиска информации по идентификатору концепции.
[ИСО/ТС 29002-5:2009, определение 3.5]
3.5 спецификация данных (data specification): Правила для описания объектов или элементов данных, принадлежащих к определенному классу, с применением данных, вводимых в словарь концепций, и со ссылкой на определенный формальный синтаксис.
Пример 1 — Руководство по идентификации, соответствующее ИСО/ТС 22745-30, — это спецификация данных.
Пример 2 — ИС013584-511 является спецификацией данных.
Примечание — Адаптировано из ИСО 8000-102.
3.6 формальный синтаксис (formal syntax): Спецификация действительных предложений формального языка с применением формальной грамматики.
Примечание 1 —Формальный язык—это машинно-интерпретируемый язык.
Примечание 2 — Формальная грамматика — это обычно бесконтекстная грамматика Chomsky. Примечание 3 — Варианты нормальной формы Бэкуса-Наура (BNF), такие как расширенная форма Бэкуса-Наура (ABNF) и система обозначений для описания синтаксиса (WSN), часто применяются для определения синтаксиса языка программирования и языка управления данными.
Пример 1 — Определение типа документа (DTD) в системе XML — это пример формального синтаксиса.
Пример 2 — ИСО 10303-21 включает в себя формальный синтаксис системы WSN для физических файлов ИСО 10303.
[ИСО 8000-102, определение 6.1]
3.7 объект (object): Нечто постигаемое или воспринимаемое.
Примечание 1-Объекгы могут быть материальными (например, двигатель, лист бумаги, жемчужина), нематериальными (например, коэффициент преобразования, план проекта) или воображаемыми (например, мифический единорог).
Примечание 2 — Радиально-осевой центробежный насос с серийным номером АХ52386 — это объект. Его общая конструкция определена в описании класса радиально-осевых центробежных насосов.
[ИСО 1087-1:2000, определение 3.1.1]
4 Сокращения
В настоящем стандарте применены следующие сокращения:
ASCII — Американский стандартный код для информационного обмена (American Standard Code for Information Interchange);
ASN — система абстрактных обозначений для описания синтаксиса (ASN Abstract Syntax Notation);
DTD — определение типа документа (document type definition);
HTML — язык разметки гипертекста (HyperText Markup Language);
RFC — запрос на получение комментариев (request for comments);
UML — унифицированный язык моделирования (Unified Modeling Language);
URI — унифицированный идентификатор ресурса (uniform resource identifier);
URL— унифицированный локатор ресурса (uniform resource locator);
XML — расширяемый язык разметки (Extensible Markup Language).